Cumhuriyet Bayramı Konseri
Erdem Tunçer
30.10.2023
Sehr geehrte Ministerin für Bundes,- und Europa Angelegenheiten Frau Lucia Puttrich,
Verehehrte Staatssekretärin des Ministerium für Wissenschaft und Kunst Frau Ayşe Asar,
Verehrte Abgeordnete des hessischen Landtages Herr Turgut Yüksel und Herr Yankı Pürsün,
Verehrter Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Wiesbaden Herr Gert-Uwe Mende,
Verehrter Polizeipräsident von Südhessen Herr Björn Gutzeit,
Verehrter Präsident der hessischen Landesenergieagentur Herr Dr. Karsten McGovern,
Verehrter Bürgermeister der Stadt Langen Herr Dr. Jan Werner,
Verehrter Bürgermeister der Stadt Asslar Herr Christian Schwarz und die Stadtverordnetenvorsteherin Frau Katharina Schäfer,
Verehrte Stadtverordnetenvorsteherin der Stadt Frankfurt Frau Hilime Arslaner,
Verehrter Stadtverordnetenvorsteher der Stadt Offenbach Herr Stefan Färber,
Verehrte Stellvertretende Stadtverordnetenvorsteherin der Stadt Wiesbaden Frau Nedret Altıntop-Nelson,
Verehrter Präsident des Partnerschaftsvereins Wiesbaden-Istanbul/Fatih Herr Dr. Thilo Tilemann,
Sehr geehrte Vertreter des hessischen Consular Corps,
Sehr geehrte Gäste, meine Damen und Herren,
es ist mir eine grosse Freude, Sie im Rahmen der Feierlichkeiten anlässlich des 100. Jahrestages der Gründung unserer Republik, heute im Wiesbadener Kurhaus zum "Konzert zum Tag der Republik " begrüßen zu dürfen.
Das 100-jährige Bestehen unserer Republik im Friedrich-von-Thiersch-Saal, einem der schönsten Konzertsäle Hessens, zu feiern, war einer meiner größten Träume im Zusammenhang mit meinem hiesigen Dienst. Ich möchte mich ganz herzlich bei meinen Kollegen bedanken, die gemiensam mit mir hart an der Verwirklichung dieses Traums gearbeitet haben, und bei all unseren Sponsoren, die unsere Veranstaltung unterstützt haben.
Zum 100. Jahrestag der Ausrufung unserer Republik verneige ich mich in grosser Ehrfurcht vor dem hochverehrten Andenken all unserer Helden, insbesondere des grossen Mustafa Kemal Atatürk, die bei der Gründung unseres Staates und später bei der Verteidigung unseres Landes eine Rolle gespielt haben.
Ich gedenke auch mit Dankbarkeit an all unsere Bürgerinnen und Bürger, die seit der Gründung unserer Republik an der Demokratisierung, der Entwicklung, dem Fortschritt, und der Weiterentwicklung unseres Landes mitgewirkt und dazu Beitrag geleistet haben. Ich möchte unseren Bürgerinnen und Bürgern in aller Welt und insbesondere unseren Landsleuten, die in unserem Zuständigkeitsgebiet dem Bundesland Hessen leben, herzlich zum Tag der Republik gratulieren.
Unsere Republik, deren 100 jähriges Bestehen wir feiern, ist zweifellos die wichtigste Inspirationsquelle und Referenz für die Zukunft unserer Nation.
In den vergangenen 100 Jahren seit der Gründung hat sich unser Land in einer herausfordernden Region, mit einem säkularen und sozialen Staatsverständnis, einer jungen und dynamischen Bevölkerung, einer humanitären und aktiven Außenpolitik, einer starken Wirtschaft und einer reichen Kultur, eine angesehene und führende Position in der internationeln Gemeinschaft eingenommen.
Die anhaltenden Kriege und Konflikte in Europa und in unseren Nachbarregionen zeigen uns, wie relevant und wertvoll das Gründungsprinzip unserer Republik, "Frieden im Lande, Frieden in der Welt" ist, welches die Leitlinie unserer Republik darstellt.
Türkiye gehört zweifelsohne zu den Ländern, die weltweit konkrete Beiträge im Bereich Frieden, Sicherheit, humanitäre Hilfe und nachhaltige Entwicklung leistet.
Als verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft wird unser Land weiterhin die Bemühungen um die Aufrechterhaltung der Stabilität und die Vermeidung von Konflikten in unserer Region und darüber hinaus anführen.
Sehr geehrte Gäste,
mit Ihrer Erlaubnis würde ich diesen Teil meiner Rede auf Englisch fortsetzen. Im letzten Teil meiner Rede werde ich mich kurz auf Türkisch an unsere Bürgerinnen und Bürger richten, die heute Abend anwesend sind,
Ladies and gentlemen,
Dear Guests,
Tonight, we gather here in celebration of a momentous occasion - the centenary of the proclamation of the Republic of Türkiye. It is an honor to stand before you, surrounded by esteemed guests, as we pay tribute to the rich history, vibrant culture, and remarkable achievements of Türkiye over the past hundred years.
This celebration holds a deeper significance, as it also serves as an opportunity to underline the profound bilateral relations between Türkiye and Germany. Throughout the years, these two nations have fostered a strong bond centered on respect, cooperation, and mutual understanding.
The diplomatic, economic, and cultural ties that have been cultivated between Türkiye and Germany have played an integral role in strengthening our global community.
Tonight, we cannot overlook the immeasurable contributions of Turks to Germany over the past six decades. Turkish citizens who have chosen to call Germany their new home have enriched the cultural tapestry of this nation in countless ways. Through their hard work, resilience, and unwavering dedication, they have become an integral part of the fabric that makes up the contemporary German society.
Their contributions have spanned various fields, including academia, music, arts, science, sports, and entrepreneurship. Their presence has not only enhanced Germany's cultural diversity but has also augmented its economic and social vitality.
It is with immense pleasure that we present to you tonight a classical music concert, featuring young and talented Turkish musicians from Hessen, as well as two exceptional women Turkish pianists from Austria. This concert is a testament to the universality of music and the power it holds to transcend boundaries, forge connections, and foster a sense of unity among diverse cultures. Through their performances, these musicians beautifully exemplify the harmony that can be achieved when different nations collaborate on shared artistic endeavors.
I would like to take a moment to express our deep gratitude to the organizers, sponsors, and partners who have generously contributed to make this event possible. Their unwavering support and belief in the importance of cultural exchange have allowed us to come together tonight in celebration. Their commitment to fostering strong Turkish-German relations is commendable, and we are truly indebted to them for their invaluable contributions.
Sehr geehrte Gäste, sehr geschätzte Mitglieder der türkischen Gemeinschaft in Hessen,
Ich gratuliere von Herzen all unseren Landsleuten und Mitbürgern, sowohl in meinem Zuständigkeitsgebiet Hessen, als auch in allen Teilen der Welt, zum Tag der Republik.
Ich glaube fest daran, dass unser Konzert heute Abend, bei dem Werke von türkischen, deutschen und anderen Komponisten aufgeführt werden, einen bedeutenden Beitrag zur gegenseitigen Verständigung und kulturellen Interaktion zwischen unseren Ländern und Gemeinschaften leisten wird.
Mit diesen Gefühlen und Gedanken begrüße ich Sie alle und wünsche Ihnen ein wunderbares Konzerterlebnis.
Es lebe die Republik Türkiye! Es lebe die türkisch-deutsche Freundschaft!
Verehehrte Staatssekretärin des Ministerium für Wissenschaft und Kunst Frau Ayşe Asar,
Verehrte Abgeordnete des hessischen Landtages Herr Turgut Yüksel und Herr Yankı Pürsün,
Verehrter Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Wiesbaden Herr Gert-Uwe Mende,
Verehrter Polizeipräsident von Südhessen Herr Björn Gutzeit,
Verehrter Präsident der hessischen Landesenergieagentur Herr Dr. Karsten McGovern,
Verehrter Bürgermeister der Stadt Langen Herr Dr. Jan Werner,
Verehrter Bürgermeister der Stadt Asslar Herr Christian Schwarz und die Stadtverordnetenvorsteherin Frau Katharina Schäfer,
Verehrte Stadtverordnetenvorsteherin der Stadt Frankfurt Frau Hilime Arslaner,
Verehrter Stadtverordnetenvorsteher der Stadt Offenbach Herr Stefan Färber,
Verehrte Stellvertretende Stadtverordnetenvorsteherin der Stadt Wiesbaden Frau Nedret Altıntop-Nelson,
Verehrter Präsident des Partnerschaftsvereins Wiesbaden-Istanbul/Fatih Herr Dr. Thilo Tilemann,
Sehr geehrte Vertreter des hessischen Consular Corps,
Sehr geehrte Gäste, meine Damen und Herren,
es ist mir eine grosse Freude, Sie im Rahmen der Feierlichkeiten anlässlich des 100. Jahrestages der Gründung unserer Republik, heute im Wiesbadener Kurhaus zum "Konzert zum Tag der Republik " begrüßen zu dürfen.
Das 100-jährige Bestehen unserer Republik im Friedrich-von-Thiersch-Saal, einem der schönsten Konzertsäle Hessens, zu feiern, war einer meiner größten Träume im Zusammenhang mit meinem hiesigen Dienst. Ich möchte mich ganz herzlich bei meinen Kollegen bedanken, die gemiensam mit mir hart an der Verwirklichung dieses Traums gearbeitet haben, und bei all unseren Sponsoren, die unsere Veranstaltung unterstützt haben.
Zum 100. Jahrestag der Ausrufung unserer Republik verneige ich mich in grosser Ehrfurcht vor dem hochverehrten Andenken all unserer Helden, insbesondere des grossen Mustafa Kemal Atatürk, die bei der Gründung unseres Staates und später bei der Verteidigung unseres Landes eine Rolle gespielt haben.
Ich gedenke auch mit Dankbarkeit an all unsere Bürgerinnen und Bürger, die seit der Gründung unserer Republik an der Demokratisierung, der Entwicklung, dem Fortschritt, und der Weiterentwicklung unseres Landes mitgewirkt und dazu Beitrag geleistet haben. Ich möchte unseren Bürgerinnen und Bürgern in aller Welt und insbesondere unseren Landsleuten, die in unserem Zuständigkeitsgebiet dem Bundesland Hessen leben, herzlich zum Tag der Republik gratulieren.
Unsere Republik, deren 100 jähriges Bestehen wir feiern, ist zweifellos die wichtigste Inspirationsquelle und Referenz für die Zukunft unserer Nation.
In den vergangenen 100 Jahren seit der Gründung hat sich unser Land in einer herausfordernden Region, mit einem säkularen und sozialen Staatsverständnis, einer jungen und dynamischen Bevölkerung, einer humanitären und aktiven Außenpolitik, einer starken Wirtschaft und einer reichen Kultur, eine angesehene und führende Position in der internationeln Gemeinschaft eingenommen.
Die anhaltenden Kriege und Konflikte in Europa und in unseren Nachbarregionen zeigen uns, wie relevant und wertvoll das Gründungsprinzip unserer Republik, "Frieden im Lande, Frieden in der Welt" ist, welches die Leitlinie unserer Republik darstellt.
Türkiye gehört zweifelsohne zu den Ländern, die weltweit konkrete Beiträge im Bereich Frieden, Sicherheit, humanitäre Hilfe und nachhaltige Entwicklung leistet.
Als verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft wird unser Land weiterhin die Bemühungen um die Aufrechterhaltung der Stabilität und die Vermeidung von Konflikten in unserer Region und darüber hinaus anführen.
Sehr geehrte Gäste,
mit Ihrer Erlaubnis würde ich diesen Teil meiner Rede auf Englisch fortsetzen. Im letzten Teil meiner Rede werde ich mich kurz auf Türkisch an unsere Bürgerinnen und Bürger richten, die heute Abend anwesend sind,
Ladies and gentlemen,
Dear Guests,
Tonight, we gather here in celebration of a momentous occasion - the centenary of the proclamation of the Republic of Türkiye. It is an honor to stand before you, surrounded by esteemed guests, as we pay tribute to the rich history, vibrant culture, and remarkable achievements of Türkiye over the past hundred years.
This celebration holds a deeper significance, as it also serves as an opportunity to underline the profound bilateral relations between Türkiye and Germany. Throughout the years, these two nations have fostered a strong bond centered on respect, cooperation, and mutual understanding.
The diplomatic, economic, and cultural ties that have been cultivated between Türkiye and Germany have played an integral role in strengthening our global community.
Tonight, we cannot overlook the immeasurable contributions of Turks to Germany over the past six decades. Turkish citizens who have chosen to call Germany their new home have enriched the cultural tapestry of this nation in countless ways. Through their hard work, resilience, and unwavering dedication, they have become an integral part of the fabric that makes up the contemporary German society.
Their contributions have spanned various fields, including academia, music, arts, science, sports, and entrepreneurship. Their presence has not only enhanced Germany's cultural diversity but has also augmented its economic and social vitality.
It is with immense pleasure that we present to you tonight a classical music concert, featuring young and talented Turkish musicians from Hessen, as well as two exceptional women Turkish pianists from Austria. This concert is a testament to the universality of music and the power it holds to transcend boundaries, forge connections, and foster a sense of unity among diverse cultures. Through their performances, these musicians beautifully exemplify the harmony that can be achieved when different nations collaborate on shared artistic endeavors.
I would like to take a moment to express our deep gratitude to the organizers, sponsors, and partners who have generously contributed to make this event possible. Their unwavering support and belief in the importance of cultural exchange have allowed us to come together tonight in celebration. Their commitment to fostering strong Turkish-German relations is commendable, and we are truly indebted to them for their invaluable contributions.
Sehr geehrte Gäste, sehr geschätzte Mitglieder der türkischen Gemeinschaft in Hessen,
Ich gratuliere von Herzen all unseren Landsleuten und Mitbürgern, sowohl in meinem Zuständigkeitsgebiet Hessen, als auch in allen Teilen der Welt, zum Tag der Republik.
Ich glaube fest daran, dass unser Konzert heute Abend, bei dem Werke von türkischen, deutschen und anderen Komponisten aufgeführt werden, einen bedeutenden Beitrag zur gegenseitigen Verständigung und kulturellen Interaktion zwischen unseren Ländern und Gemeinschaften leisten wird.
Mit diesen Gefühlen und Gedanken begrüße ich Sie alle und wünsche Ihnen ein wunderbares Konzerterlebnis.
Es lebe die Republik Türkiye! Es lebe die türkisch-deutsche Freundschaft!
Nagihan İlknur Akdevelioğlu
Başkonsolos
Pazartesi - Cuma
08:30 - 13:00 / 14:00 - 17:00
E-PASAPORT, VİZE, ASKERLİK, NOTER, NÜFUS, EVLİLİK ve VATANDAŞLIK işlemleri için www.konsolosluk.gov.tr adresindeki randevu modülünden randevu alınması gerekmektedir.(Randevu sistemi ‘gmx, web’ uzantılı mail adreslerini tanımamakta olup, randevu almak için kullanılacak mail adreslerinin ‘hotmail, yahoo, gmail’ uzantılı olması gerekmektedir.
Tatil Günleri 2024
1.01.2024 | 1.01.2024 | Yılbaşı Tatili |
29.03.2024 | 29.03.2024 | Paskalya Arifesi |
1.04.2024 | 1.04.2024 | Paskalya |
10.04.2024 | 10.04.2024 | Ramazan Bayramı-1. Gün |
1.05.2024 | 1.05.2024 | İşçi Bayramı |
9.05.2024 | 9.05.2024 | Hz. İsa'nın Göğe Yükselişi |
20.05.2024 | 20.05.2024 | Küçük Paskalya |
30.05.2024 | 30.05.2024 | Yortu Bayramı |
16.06.2024 | 16.06.2024 | Kurban Bayramı-1. Gün |
3.10.2024 | 3.10.2024 | AFC Milli Günü |
29.10.2024 | 29.10.2024 | Cumhuriyet Bayramı |
25.12.2024 | 25.12.2024 | Dini Tatil-1. Noel Günü |
26.12.2024 | 26.12.2024 | Dini Tatil-2. Noel Günü |
31.12.2024 | 31.12.2024 | Yılbaşı tatili |
+49 30 56 83 73 099